lunes, 24 de marzo de 2014

Moda años 60

Los ’60, fueron una década de cambio, rebeldía y renovación para todos los ámbitos. En el de la moda, especialmente la femenina, lo podemos ver claramente reflejado a través del movimiento hippie, estilo rocker, la primera aparición de la minifalda y las botas altas.
The sixties was a decade of change, rebelliousness and innovation at all levels. In the field of fashion, especially women’s fashion, we can see these features reflected through the hippie movement, the rock style, the first appearance of miniskirts and high boots.

Para comenzar, me gustaría tratar el movimiento hippie. Este estilo representa la rebeldía, ya que rechazan los valores de la sociedad, lo que les lleva a crear una  propia con sus creencias. Como observamos, sus ropas se caracterizan principalmente por la extravagancia, el uso de colores llamativos y estampados que tengan que ver con la naturaleza, o libertad, como por ejemplo, el famoso símbolo de la paz o estampados florales. También, podemos encontrar chalecos de cuero, y camisetas con lemas de protesta contra la guerra, seguramente los más famosos, que todos conocemos, son “Make love, not war” o “Flower power”. Y, por supuesto, otro atuendo esencial son los pantalones de campana, que crearan tendencia en la siguiente década.
Los completos en este estilo son fundamentales para perfeccionar el look. Unos claros ejemplos son las gafas redondas, como las de John Lennon o Janis Joplin, el uso de pañuelos o cintas de cuero alrededor de la cabeza, y collares o pulseras con el símbolo de la paz.
Finalmente, no nos podemos olvidar de que los hippies estuvieran en contra del consumismo, por lo que normalmente creaban su propia ropa, o la compraban de segunda mano. 
To start, I would like to talk about the hippie movement. This style represents the rebelliousness, since it rejected the values of the society and created one own with its own beliefs. As we can see, their clothes were mainly characterized by the extravagance, bright colors and patterns related to the nature or freedom. It is the case of the popular peace symbol or the floral patterns. We also can find leather waistcoats and T-shirts with protest slogans against the war, probably the most famous ones are “Make love, not war” or “Flower power”. And, of course, the bell-bottoms were other essential elements and they would set the trend the following decade.
The complements of the said style are mainly in order to improve the look. The rounded glasses are a clear example, as the ones of John Lennon or Janis Joplin; the use of leather headbands and bandannas and collars or bracelets with the peace symbol.

Finally, we cannot forget that hippies were against consumerism, reason why they created their own clothing or they wore second-hand clothes.

1. Cher.


2. Grace Slick.

3. Janis Joplin.

4. Michelle Phillips.

5. Sonny y Cher.

Otro hecho histórico en la moda, fue la aparición de las minifaldas y vestidos cortos, que dan lugar a un estilo juvenil y sensual, y por supuesto, a un símbolo de libertad. Esta creación se la debemos a la diseñadora británica Mary Quant. En sus diseños, utilizaba colores alegres y estampados geométricos. Las botas altas por encima de la rodilla, las medias estampadas e impermeables de colores llamativos también fueron impulsados por esta gran diseñadora, que denotan un look divertido.
Other historical fact in fashion was the appearance of miniskirts and short dresses which lead to a youthful and sexy style, and of course, to a freedom symbol. Mary Quant was the British fashion designer who made this creation. She used fresh colors and geometrical patterns in her designs. The high boots over the knees, the patterned stockings and raincoats with bright colors were also launched by this great designer. These characteristics marked a fun look.


Entre las modelos y artistas de la época que pusieron en práctica los innovadores diseños de Mary Quant se encuentran:
The models and artists who are the best representation of the fashion of this period and wore the innovative designs of Mary Quant were:

1. Linda Simmons.

2. Linda Hayden.

3.Brigitte Bardot.

4. Jane Fonda.

5. Twiggy

6. Nancy Sinatra.



Muchas de nuestras celebrities del momento se apuntaron también a esta moda ;)
Many of the current celibrities also followed this fashion ;)

1. Kate Moss

2. Miranda Kerr.

3. Olivia Palermo.

4. Sara Carbonero.

)

El look naif, es el más inocente y coqueto de la década. Lo común de este estilo, era el conjunto de chaquetas y faldas, preferiblemente de colores tono pastel o claros, y lisos. Los accesorios imprescindibles eran los bolsos de mano de charol, y los pendientes y collares de perlas.
The naif line was the most innocent and charming look of the decade. The typical thing in this style was the set of jackets and skirts, preferably without any print and with light and pastel colors. The essential accessories were patent handbags and pearl earrings and collars.




Jacqueline Kennedy 

Respecto al peinado en los ’60, lo habitual era llevar el pelo corto y con mucho volumen con accesorios para el cabello, como lazos, cintas para recoger el pelo, flores o tocados. También el peinado ‘Bob’ era típico de esta etapa, impulsado por Mary Quant, que lo acompañaba con un flequillo recto.
During the sixties, women used to wear short and voluminous hair with accessories such as hair ties, hairbands, flowers and headdresses. The Bob Hairstyle also was typical of this moment. This style used to include a blunt fringe, creation of Mary Quant once again.

 Edie Sedgwick



 Mary Quant

Audrey Hepburn

Para finalizar con la moda femenina, hablaré del maquillaje. Los ojos siempre destacaban por la abundancia de rímel, delineador negro y, sombras que pueden ser de cualquier color. Los labios naturales, o colores como el rosa palo eran los que predominaban.
To end up with women’s fashion, I am going to talk about make-up. A very characteristic feature was the abundance of mascara, black eye-liner and shadows of all colors. Lips could be very natural or wear a pale pink.

Twiggy    

Audrey Hepburn

El estilo hippie, también marcó tendencia en la moda masculina. Como la mayoría de prendas eran unisex, poseían las mismas características mencionadas anteriormente, salvo que, los hombres dejaron crecer sus cabellos y barba.
The hippie style also set the trend in men’s fashion. Since the vast majority of the clothes were unisex, these had the same features that I mentioned above. The only difference was that men let their hairs and beards grow.


1. Led Zeppelin.


2. George Harrison y Pattie Boyd.


 3. Paul McCartney  y David Gilmour.


4. The Beatles.


5. Jimmy Hendrix.


El ‘mod’, el estilo que utilizaban los Beatles al comienzo de su carrera, consistía en el uso de trajes ajustados, con camisa, y corbatas delgadas. De abrigos destacaban las parkas verdes del ejército americano y las chaquetas.
The one called ‘mod’ was the style that The Beatles used at the beginning of their career. It consisted on the use of tight suits with shirts and thin ties. I also have to highlight the frequent use of jackets and the green parkas, typical of the American army.

El look rocker, aunque tuviese su auge en los setenta, en este período debido al éxito del rock and roll, se comenzó a llevar las botas y chaquetas de cuero acompañado de una camiseta básica o de algún grupo musical.
Although the rocker look was much more popular during the seventies, it started in the sixties due to the success of rock and roll. Boots and leather jackets were the main symbols of this style, accompanied by a basic or a musical group T-shirt.


En general, en esta década vemos una moda más juvenil correspondiente a cada edad, y un gran avance social, sobre todo para la mujer, por el uso de la minifalda o vestidos cortos, en protesta ante el estilo, y mente tradicional establecidos anteriormente.
In general, in this decade, we see a more youthful fashion corresponding to every age and a great social progress for women, especially with the use of miniskirts and short dresses. We have to consider them as a protest against the previous thinking and style.

Finalmente, os dejo dos vídeos de desfiles de moda que he encontrado en youtube, uno de Pierre Cardin y el otro de Christian Dior ;)
Finally, I let you a couple of videos of two fashion shows that I have found on YouTube: Pierre Cardin and Christian Dior respectively ;)





Traducción: Esther Ojeda.


miércoles, 19 de marzo de 2014


Moda vintage en Malasaña

Como verdadera amante del barrio de Malasaña, he decidido dedicarle un post sobre las tiendas vintage de la zona. Seguramente, a más de uno nos llaman la atención, ya sea por sus prendas y accesorios retro que reflejan la imagen de las décadas anteriores, o por su decoración, ya que en la mayoría poseen antigüedades, como reproductores de vinilo, radios y muebles clásicos. Todas estas tiendas están acompañadas de buena música, por ejemplo, escuché la famosa canción de ‘Walk on the Wilde Side’ del mítico Lou Reed, e inmediatamente me transporté a los comienzos de aquellos maravillosos 70. 
As a true lover of Malasaña neighborhood, I have decided to dedicate it a post about the vintage shops in the zone. Probably, it is very appealing for many of us, either by its retro clothes and accessories, which reflect the image of previous decades; or by its decoration, since in great part of the shops you can find antiques such as vinyl players and old radios and furniture. All these shops have good music: for example, I had the chance to listen to the famous song Walk on the Wild Side, by the mythical Lou Reed, and I immediately traveled to the beginning of the nice seventies.

En cuanto a la ropa, podías encontrar de todas las épocas, y por supuesto, de tendencia, gracias a la predilección de lo retro y extravagante en la moda actual. Por ejemplo, camisas estampadas, parkas verdes, chaquetas de cuero, abrigos boho, pantalones vaqueros, chaquetas oversize, jerseys ochenteros,… En los accesorios, localizamos gafas sesenteras, pajaritas, tirantes, pulseras y collares, imprescindibles para completar un look moderno. Lo bueno es que todo lo encontramos a buen precio, y a pesar de que son de segunda mano, están en buen estado, ;) 
Regarding clothes, you could find them from all periods, and, of course, clothing which is decidedly trendy, thanks to the predilection for retro and extravagance of the current fashion. For instance, printed shirts, green parkas, leather jackets, boho coats, jeans, oversize jackets, 80’s sweaters…Among accessories, we can see 60’s glasses, bow ties, braces, bracelets and collars, which are essential to complement a modern look. One of the positive things is that you can find everything at a good price, and despite of being second-hand things, they are in good condition ;)

A continuación, me gustaría compartir imágenes de cada establecimiento que visité, que seguramente al verlas os entrarán ganas de ir!!
Now, I would like to share with you images of every establishment I visited. After this, you will probably want to go there!!

 Alphaville Vintage Shop. (C/ Velarde, 16  Madrid)

 Magpie Vintage Shop. (C/ Velarde, 3)

 Biba Vintage. (C/ Velarde, 1)

 La Mona Checa. (C/ Velarde, 2)



 Williamsburg. (C/ Velarde, 4)


En la tienda Williamsburg, me compré una chaqueta vaquera oversize de última tendencia, por sólo 20€!!
In Williamsburg, I bought a trendy and oversize denim jacket. It only cost 20 €!!



Las it girls, también se apuntan a esta tendencia.;)
The it girls also like this fashion ;)

1. Behati Prinsloo
 2. Cara Delevingne
3. Collage Vintage

 4. Alexa Chung
 
 
Finalmente, me gustaría hablaros de otra tienda del icónico barrio de Malasaña, Holy Cuervo. Esta tienda logró captar mi atención inmediatamente gracias a su gran dedicación a la música. En ella, encontramos grandes colecciones de LP, pero más cercanos al hard rock y heavy metal, contando con grupos como Iron Maiden o Judas Priest, además de recientes grupos españoles, como Le Traste, Giganto, o His Majesty the King. Por otro lado, Holy Cuervo dispone de un local de ensayo de grupos, y realización de conciertos, que por cierto, mañana a las 14 horas, hay uno que no os podéis perder!!!
La tienda posee también de ropa alternativa y artesanías hechas por ellos, que veréis en las fotos ;) 
Finally, I want to speak about other shop placed in the iconic Malasaña neighborhood, Holy Cuervo. This establishment caught my attention immediately thanks to its great dedication to music. Here you find big LP collections, although they are more related to hard rock and heavy metal, with groups such as Iron Maiden or Judas Priest. Also Spanish and new groups: Le Traste, Giganto or His Majesty the King. On the other hand, Holy Cuervo has a rehearsal space for music groups where they also can give a concert. By the way, tomorrow at 2 pm there will be one that you can’t miss!!!

The shop has also alternative clothes and its own handicraft. You will find all these things in the pictures ;)

  (C/ Velarde, 13)

Traducción: Esther Ojeda.
 
Cine en los '60

En esta época de cambios, el cine como uno de los principales artes, tuvo también su lugar. El viejo Hollywood desaparece por completo con el filme de Cleopatra (1963) protagonizado por Elizabeth Taylor y Richard Burton, que a pesar de su éxito en los premios de la Academia, no obtuvo un gran apoyo del público, dando lugar a grandes pérdidas económicas. Este nuevo cambio, lo vemos reflejado en la fama obtenida de nuevas películas como Bonnie and Clyde, o El Graduado (1967).
In this period, many changes took place, and of course, the world of cinema was also affected by these facts. The old Hollywood disappeared totally with the film Cleopatra (1963), starring Elizabeth Taylor and Richard Burton. Despite the success of this movie, the public belonging to the Academy Award didn’t give its support, a fact that caused great economic losses. We all can see this new change reflected on the fame gained by films such as Bonnie and Clyde or The Graduate (1967).




Entre la positividad de los ’60, encontramos un hecho notable, el antirracismo en el cine, respaldado por películas, como Adivina quién viene a cenar esta noche (1967), que consiguió dos Óscar, a mejor actriz principal (Katherine Hepburn), y al mejor guión original. De esta cinta encontramos remakes como el protagonizado por el fallecido Bernie Mac, Ashton Kutcher y Zoe Saldana en el año 2005. Otra película que defiende esta idea es Matar a un Ruiseñor (1962) de Robert Mulligan, y Gregory Peck con el papel principal.
Among the positivity of the sixties, we find a remarkable fact: the antiracism in the cinema, supported by films such as Guess Who's Coming to Dinner (1967), which got two Oscar awards: best main actress (Katherine Hepburn), and best original script. This film inspired remakes, for instance, the one starring Bernie Mac, Ashton Kutcher and Zoe Saldana, in 2005. The same ideology is involved in To Kill a Mockingbird (1965), by Robert Mulligan.




La ruptura con lo anterior, primeramente la vemos cuando nos cuestionamos la autocensura. El tema sexual, por así decirlo, ya no es tabú, como en El Graduado (1967), y en ¿Quién teme a Virginia Woolf? (1966), utilizan un vocabulario impropio que no tiene nada que ver con lo anterior. Sin embargo, este suceso tenía su antecedente en Hollywood, en el período de 1930-1934, traspasando los límites que se podía mostrar. A continuación, os dejaré un documental que lo explica perfectamente. 
The break with the past is obvious when we consider the self-censorship. Sex is not a taboo anymore. The examples of an inappropriate vocabulary are The Graduate (1967) and Who's Afraid of Virginia Woolf? (1966). However, this fact had an antecedent in Hollywood (1930-1934), when the limits about what to show were exceeded. Now, I will let you a documentary explaining perfectly the above said.




El género western seguía teniendo influencia. Por un puñado de dólares (1964), La muerte tenía un precio (1965),  y El Bueno, el Feo y el Malo (1966), todas dirigidas por el pionero de este género, Sergio Leone, y protagonizadas por Clint Eastwood, son las más representativas. También, en 1969, se estrenó Dos hombres y un destino, protagonizada por los galanes de Hollywood, Robert Redford y Paul Newman, que en la siguiente década nos van a deleitar con El Golpe (1973).
The western gender kept its influence. The most representative films were: Fistful of Dollars (1964), For a Few Dollars More (1965) and The Good, the Bad and the Ugly (1966) were all directed by the pioneer of this gender, Sergio Leone, and starring Clint Eastwood. In addition, Butch Cassidy and the Sundance Kid was released in 1969, starring the two gentlemen, Robert Redford and Paul Newman, who would delight us in the following decade with The Sting (1963).



El cine de terror va a tener su apogeo, propulsado principalmente por Alfred Hitchcock, con grandes obras maestras, como la mítica Psicosis (1960), y Los Pájaros (1963). Roman Polanski, también formó parte de este género, como vemos en La Semilla del diablo (1968).
The terror cinema, which flourished then, was mainly driven by Alfred Hitchcock with movies as mythical as Psycho (1960), and The Birds (1963). Roman Polanski also played his role in this gender with Rosemary's Baby (1968).



Los ’60 dieron la bienvenida a la gran pantalla a la novela de la saga 007, del escritor Ian Fleming. Dr. No (1962), protagoniza por Sean Connery fue la primera entrega cinematográfica, que continua hasta la actualidad. Otros actores que lograron encarnar al célebre personaje han sido Roger Moore, Pierce Brosnan, y el reciente Daniel Craig.
The sixties welcomed the 007 saga of the writer Ian Fleming. Dr. No (1962), starring Sean Connery, was the first movie of the said saga, which continues until our days. Other actors that embodied this popular character were Roger Moore, Pierce Brosnan and Daniel Craig.




Sean Connery en Dr. No 

El sex symbol de Hollywood, Paul Newman, en esta década cuenta con cuatro candidaturas a los premios de la Academia, que denotan un sorprendente comienzo de su gran carrera artística, además de la mencionada anteriormente, Dos hombres y un destino, junto a Robert Redford.
During this decade, the sex symbol of Hollywood, Paul Newman, received four Academy Award nominations. This was a proof of his surprising beginning in his artistic career, apart from the before said, Butch Cassidy and the Sundance Kid, with Robert Redford.






Finalmente, no nos podemos dejar atrás a Audrey Hepburn en esta etapa, ni a su legendaria película, Desayuno con diamantes. Este filme marca un antes y un después, tanto en el mundo del cine, como en el de la moda, gracias a la elegancia y estilo que desprende esta formidable actriz. Y, tampoco olvidar sus otros románticos filmes que comparte protagonismo con otros grandes actores. Charada (1963), junto a Cary Grant, Cómo robar un millón y… (1966), con Peter O´Toole, y la comedia- musical My fair Lady (1964). Esta última, es sin duda una de mis favoritas, ya que su historia es muy divertida y amena, y contemplamos a una Audrey en un papel que no habíamos visto antes. 
Finally, we cannot forget in this period neither Audrey Hepburn nor her legendary film Breakfast at Tiffany's. This movie marks a before and an after both in cinema and fashion, thanks to the undeniable elegance of this wonderful actress. It’s also necessary to highlight other romantic films where we can see her with other great actors. Charada (1963) with Cary Grant, How to Steal a Million (1966) with Peter O’Toole, and the musical and comedy My Fair Lady (1964). No doubt, this last is one of my favorite ones, since the story is very funny and pleasant. Furthermore, Audrey plays a character that we hadn’t seen before in her.

Audrey Hepburn y George Preppard. 


Esta es una de mis escenas favoritas!!

Traducción: Esther Ojeda.


martes, 4 de marzo de 2014

ÓSCAR 2014
Los célebres premios de la Academia, vienen marcados como cada año por el estilo y glamour de los nominados y estrellas invitadas al pasar por la alfombra roja. Este evento en 2014 no ha quedado atrás, ha subido el listón a gran escala tanto en el ámbito femenino, como en el masculino.

Comenzamos con las celebrities, que como habéis observado han optado la mayoría acertadamente por colores alegres y elegantes que anuncian la llegada de la primavera.

Cate Blanchett 

 Anne Hathaway

Penélope Cruz 

 Emma Watson

 Louise Roe

 Amy Adams

 Angelina Jolie

 Kate Hudson

 Camila Alves

 Jennifer Lawrence

 Jessica Biel 

Lupita Nyong'o (Este es mi vestido favorito junto al de Kate Hudson)

En el caso de la moda masculina, apreciamos el boom de las pajaritas que sinceramente, me encantan!!
Jason Sudeikis

Jared Leto

Martin Scorsese
Leonardo DiCaprio

Kevin Spacey

Benedict Cumberbatch

Zac Efron

John Stamos

Bradley Cooper

Brad Pitt

Entre las parejas de Hollywood también encontramos elegancia, como podemos ver en los siguientes casos ;)
 Channing Tatum y Jenna Dewan 


 Brad Pitt y Angelina Jolie


Kristen Bell y Dax Shepard

 Amy Adams y Darren Le Gallo

 Goldie Hawn y Kurt Russel 

 Olivia Wilde y Jason Sudeikis

Matthew McConaughey y Camila Alves

Acerca de la gala, tengo que decir que Ellen DeGeneres se portó como una gran anfitriona, haciéndonos disfrutar en cada momento, transmitiéndonos su buen humor ,y dejando grandes momentos, como los sustos a Leonardo DiCaprio y a Sandra Bullock, o el momento de las pizzas. Sin embargo, uno de los hechos más memorables ha sido que Ellen ha conseguido hacer la foto más retuiteada de la historia(casi tres millones), superando a la de Barack Obama abrazando a su mujer cuando ganó las elecciones a comienzos del 2009.
Otras de las imágenes más divertidas de la noche las protagoniza Jennifer Lawrence, tanto por su intento de quitarle el Óscar a Lupita o su segunda caída en la gala.







Y no olvidar los famosos photobombs :P





Finalmente, aunque no esté de acuerdo con algunos premios (pero para gustos colores jaja) los ganadores fueron:


  • Jared Leto como mejor actor de reparto por su papel de transexual en Dallas Buyers Club.
  • Mejor diseño de vestuario ha sido para Catherine Martin por El Gran Gatsby.
  • Adruitha Lee y Robin Matthews por el mejor maquillaje y peluquería por Dallas Buyers Club.
  • Mt. Hublot por el mejor cortometraje animado.
  • Mejor película de animación Frozen, de Disney.
  • Gravity por sus efectos visuales.
  • El mejor cortometraje ha sido para Helium.
  • The lady in number six: Music saved my life, una historia sobre el Holocausto como mejor corto documental.
  • La ganadora a mejor documental ha sido la película A veinte pasos de la fama mejor.
  • La mejor película de habla no inglesa ha sido la italiana La gran belleza.
  • Mejor mezcla de sonido y la mejor edición de sonido han ido a parar a la película Gravity.
  • El Óscar a la mejor actriz de reparto lo ha conseguido Lupita Nyong’o.
  • La mejor fotografía ha sido para Gravity.
  • El Óscar a mejor montaje Gravity.
  • Mejor diseño de producción ha sido para El gran Gatsby.
  • La mejor banda sonora ha sido también para Gravity.
  • El Óscar a mejor canción ha sido para Frozen y su tema Let it go.
  • El Óscar a mejor guión adaptado ha sido para 12 años de esclavitud.
  • El de mejor guión original ha ido para Her de Spike Jonze.
  • El Óscar a mejor director ha sido para el mexicano Alfonso Cuarón. (Gravity)
  • Óscar a la mejor actriz ha sido para Cate Blanchett por su papel en Blue Jasmine, de Woody Allen.
  • Óscar a mejor actor, Mathew McConaughey por Dallas Buyers Club.
  • Óscar a mejor película ha recaído en 12 años de esclavitud.









(FOTOS GTRES + instagram Ireland Baldwin)